У
У- - УВ- (изменения от 01.12.2024)
у - an, ana, ana- (к, в, на, у, около, рядом, для, вот, ради; т.е. это абстрактный предлог приближения) (Аллатив), (VT49:35), (PE17:127)
- har, harë, ar- (около, рядом, но при том вне) (LT1:253), (NM)
у воды - arnen (NM)
убегание - uswe (действие или случай освобождения от опасности или заключения) (LT1A/Dor Faidwen; QL:98)
убегать - usu- (вырываться, сбегать) (LT1A/Dor Faidwen; QL:98)
убедительность - telūmeale - сконструированное слово
убедительный - telūmea (последний, окончательный, решающий) (QL:91)
убедить - horta- (убеждать, побуждать, настаивать) (Ety/KHOR)
убедиться - tancatana- (подтвердить, что все так)
убежать - usutha - сконструированное слово*
убежавший - úsiéra (вырвавшийся, избавившийся) (PE15:32)
- usucarinwa (завершивший убегание)
убеждать - horta- (убеждать, побуждать, настаивать) (Ety/KHOR)
- ora- (предупреждать с оттенком убеждать; чувствовать побуждение, страстно желать) (VT41:11;15)
- sahta- (вызывать желание, побуждать, стимулировать) (VT43:23)
убеждающий(ся) - sinwa (PE17:68)
убеждение - savа (от sav- верить, что утверждения, отчеты, традиции и т. д. правдивы (VT49:27) - сконструированное слово
убеждение торопиться - hortale (ускорение, побуждение торопиться) (Ety/KHOR)
убежденность - savele - сконструированное слово
убежище - cawa (PE17:108)
- coa (рукотворное убежище, времен. или постоян.; надворное строение) (NM) - сauma (укрытия естественное или рукотворное, от солнца, дождя, ветра, дротиков и пр.) (NM)
убивать - maсtya- (PE14:58)
убиваться - naya- (горевать) (QL:65)
убийство - nahtalë - сконструированное слово
- mactyale (убийство мечом) - сконструированное слово
убийца - nehtar (PM:384,385)
убирайся - avande (отсюда) (QL:33)
убирание листьев - olass(i)ë (Let/282)
убирать - aunap (убирать, уносить) - сконструированное слово
- tolu- (о парусах) (QL:94)
убираться - poitya- (сделать чистым, аккуратным) (QL:75)
убитый - qualina (PE22:152)
убогий - angayanda (жалкий, убогий, страдавший) (QL:34)
- penyafarëa (нехватка) - сконструированное слово
убогость, убожество - penfárëla (отсутствие достаточного) - сконструированное слово
- angayandala - сконструированное слово
уборка - poityale (сделание чистым, аккуратным от poitya- "убирать") - сконструированное слово
убранство - fintalë (от finta-) - сконструированное слово
убывать - suqu- (падать, снижаться, опускаться) (QL:87)
убывающий - minga (ослабевающий, уменьшающийся, убывающий) (MC:213)
убыль - suqule (падение, снижение) - сконструированное слово
убыстрение - hortalë (побуждение, ускорение, акселерация) (Ety/KHOR)
убыстрять - horta- (ускорять, спешить, торопить)(Ety/KHOR)
убыть - suq- (падать, снижаться, опускаться) (QL:87)
уважение - sinte (QL:85)
уведомление - canwa (PM:362)
уведомлять - canwa- - сконструированное слово
увековечить - induoirе (сделать вечным от indu + oirе) - сконструированное слово
увеличенный - taina (удлиненный, продленный, растянутый) (Ety/TAY)
увеличение - taile (удлинение, продолжение, растяжение) (Ety/TAY)
увеличивать - olto- (увеличивать, умножать) (QL:69)
- yanta- (QL:106)
- taita- (продлевать, удлинять) (Ety/TAY)
- lenu- (растягивать, удлинять) (LT2:341)
увеличивать скорость - horta- (ускорять, спешить, торопить) Ety/KHOR
увеличивать темп - horta- (ускорять, спешить, торопить) Ety/KHOR
увеличиваться - oro- (усиливаться) (подниматься, а так же усиливаться) (QL:70)
- alta- (расти) (VT45:13,14)
- tui- (толстеть, набухать) (EtyAC/TUY)
- pulu- (набухать, увеличиваться, разрастаться) (QL:75)
увенчанный - rína (увенчанный, коронованный) (RIG), (PE17:182)
уверен - tanсa (PE22/111) firm, fixed, sure
уверенно - sinwie (уверенно, от sinwa)
- tanсa (PE22/111)
уверенный - tanсa (PE22/111) firm, fixed, sure
увесистый - lunga, lungu, lungo- (тяжелый физически) (LUG1) (VT47:19)
увечье - hröaloica (калека, изувеченный, букв. неполноценное тело)
увешивать - сinсata- (QL:47)
увещевание - hortale
увещевать - horta- (убеждать, побуждать, настаивать) (Ety/KHOR)
увивать - lia- (LT1A/Ungwë Lianti; QL:53)
увидеть - tirtha- (увидеть, так как внимательно смотрел/наблюдал/сторожил)
- tuntatha- (увидеть, отметить)
- vélatha- (увидеть в смысле встретить: увидел кого-то на улице = встретил кого-то)
увлажнение - nítele
увлажненный - neiti (Ety/NEI)
увлажнять - níti- (увлажнять, орошать , смачивать) (NEI, VT45:38)
увлекательность - atsalasíma (интеллектуальная увлекательность, букв. захватывающее интеллект)
- atsalahondo (чувственная увлекательность, букв. захватывающее глубочайшие чувства)
увлекательный - atsalasímеa (интеллектуально увлекательный)
- atsalahondеа (чувственно увлекательный)
увлечение - atsasíma (интеллектуальное увлечение, букв. "захватываюшее интеллект")
- atsahondo (чувственное увлечение, букв. "захватывающее глубочайшие чувства")
увлеченность - atsasímina (захваченность интеллекта)
- atsahondoina (захваченность глубинных чувств)
увольнение - aumenta- (букв. "отсылание проч")
увы! - orro, horro (междометие ужаса, боли, отвращения; выражение раздражения, расстройства или разочарования; EtyAC/ƷOR)
- ai! (увы, ах, эх) (Nam, RGEO:66, WT43:10, 13, LotR:377)
увядаемый - sunqelaina (QL:87)
увядание - quelle (увядание, осень) (PM134)
- qelesta, quellë (угасание, увядание; в календаре Имладриса название для последней части осени и начала зимы) (Ety/KEL), (Appendix D)
- sunqelaina (падение, затухание, увядание, заход, осадка) (QL:87)
- narqele (увядание, сморщивание) (QL:68)
- hithtanë (замирание, затухание, увядание, серенее) (MC:213)
- fifírulë (медленное исчезание, угасание)
увядать - hesta- (иссыхать, увядать) (LT1:255)
- thinta- (увядать, сереть) (Ety/THIN)
- quele-, quel- (постепенно исчезать, увядать, уставать так, что увядать) (QL:76), (ETY/KEL)
- hista- (выцветать, блекнуть) (QL:40)
- winta-, vinta-, vinda- (о дне, свете и т.п. = рассеиваться) (PM:376)
- il(l)oite (увядать, засыхать, жухнуть) (QL:41)
- suq- (угасать, утихать, отгореть) (QL:87)
- narqele (увядать, сморщиваться) (QL:68)
увядающий - quelië (замирающий, затухающий, увядающий) (LotR:1110)
- luсsima (мимолетный, скоротечный, увядающий, переходящий) (QL:56)
увядший - qualin (постепенно увядший, уставший) (KWAL, LT1:264)
- hessa (мертвый, иссохший, увядший) (LT1:255)
* смотрите примечание "О совершенном виде глаголов".
Отредактировано Аилин Тирэндиль (02.12.2022 13:43)
- Подпись автора
Расстреливаю отступников и еретиков.