ГЛА- - ГОФ- (изменения от 24.01.2025)
глава - héra (ведущий, руководящий) (Ety/KHER)
- сastea (QL:45)
глава дома - indor (QL:43)
главенство
главная мысль - сasta (повод, мотив, конечная причина) (QL:43)
главный - héra (ведущий, руководящий) (Ety/KHER)
- inga (первый, передовой, главный) (Ety/ING)
глагол
гладить - lalta- (гладить, сглаживать) (QL:51)
гладить рукой - palta- (провести чувствительной ладонью по поверхности) (VT47:9)
гладкий - enque (QL:36)
- patta (холеный, гладкий) (PE 19:88)
- palwa, palanka, palanta, paluva (ровный и плоский) (QL:71)
- latsina (ровный, гладкий, растянутый) (QL:51, QL:50)
- hlimbë (часто говорится о гладкой, сияющей или блестящей поверхности или о быстрое двигающихся или быстро текущих предметах) (NM)
- nalda (яркий, полированный) (NM)
гладкий ход - nornoro- (LT1:263)
гладко - latsina (гладко, ровно) (QL:51)
гладкость
гладь
гладкое, глянцевое - latwa (QL:51)
глаз - hen (hend-, мн.ч hendi) (PE17:176)
глазуровать - talcu- (делать блестящим, как стекло) (QL:88)
глазурь
глас
гласная - ómatehtar (гласная буква) (TEK, VT39:17)
- óma (голос, резонанс голосовых связок, гласная как звук) (PE17:138)
Глаурунг - Laurundo, Undolaurë (LT2:341)
глашатай - terkano (тот, через кого отдаются приказы или объявления)
глина
глициния - helilokte (букв. пурпурная гроздь) (QL:39)
глобализация
глобальность
глобус - coron (глобус, шар) (Ety/KOR)
Глорфиндэл - Laurefindele (Златоволосый) (PE17:17)
глотка
глоток
глубина - rangwe (морская сажень, глубина - навигационное слово о глубине воды) (Ety/RAK)
- tumbale (глубина, глубь, середина) (LotR:113)
глубинный - sunqua (бездонный) (QL:87)
- tumna (глубокий во всех смыслах, низкий, темный, таинственный, скрытый) (LT1A/Tombo, LT1:269, 271, Ety/TUB)
- tumba (что-то глубокое или низкорасположенное) (PE22:127)
- orda (глубокий, мудрый, проникновенный) (NM:176)
глубокий - laica (с глубоким смыслом) (Ety/LÁYAK)
- orda (глубокий, мудрый, проникновенный) (NM:176)
- tumna (глубокий во всех смыслах, низкий, темный, таинственный, скрытый) (LT1A/Tombo, LT1:269, 271, Ety/TUB)
- tumba (что-то глубокое или низкорасположенное) (PE22:127)
- sunqua (бездонный) (QL:87)
глубоко
глубоко залегающий - tumna (глубокий и низкий, темный, таинственный, скрытый) (LT1:269, 271)
глубоко опечаливать - naya- (QL:65)
глубокое возмущение - ruth (PE17:188)
глубочайшие чувства - hondo (NM/176)
глубь - sunque (пропасть, бездна, пучина, первозданный хаос) (QL:87)
- tumbale (глубина, глубь, середина) (LotR:113)
глумление
глупость - fofru (GL:35)
глупый - alasaila (неразумный, не знающий, как что-то делается, или устроено) (VT41:18, PE22:154)
глупый поступок - fofru (GL:35)
глухарь
глухомань
глухота
глушь - arean “wilderness, deserted place” ✧ QL/032
глыба - umbo, umbon (большой кусок, глыба, бугор, холм) (PE17:93)
- pulme (то, что разрослось в кучу) (QL:75)
глючит
Гляди(те)! - yé (VT47:31)
глянец
глянцевое, гладкое - latwa (QL:51)
глянцевый - oiwa “glossy” ✧ QL/071
гнать - surya- (дуть) (NM/23)
гнаться - yur-, yuru- (бежать, гнаться) (Ety/YUR), (QL:106)
гнаться за - saca- (гнаться, искать) (QL:81; pa.t. sácë.)
гнев - ruth (глубокое возмущение) (PE17:188)
гневный - rúthëa (глубокое возмущенный) (PE17:188)
гнездо (для чего-то, розетка - receptacle) - camma
гнести, угнетать - naista () (GL:37)
- talta- (в первую очередь морально) (QL:88)
гнет - thanga (Let/425)
гниение
гнилой - thaura (паскудный, гадкий, непотребный, гнилой, зловонный) (Ety/THUS)
гниль
гной
гном - norno, мн.ч. nornor (как народ в целом), nornalië (кряжистые, могучие, подобные дубу) (WJ:388)
- Casar, мн.ч. Casari, как народ Casalli (переделанное гномское слово, дружелюбное название) (WJ:388, 389)
- Nauco, мн.ч. naucor, как народ Naucalië (низкорослые - калька с тиндарина, недружелюбное название) (Ety/NAUK)
гнусно
гнусный - thaur, thaura (отвратительный, гнусный, мерзкий) (Let:380)
- nday (ужасный, страшный, отвратительный, мерзкий) (PE17/151) (древнеэльфийский)
гнуться - cawa- (QL:45)
гобелен
гоблин
говор
говорение
говорить - pacta- (произносить, изрекать) (PE17:126)
- qet- (QL:77)
- hulále, holále (болтать, говорить ни о чем) (QL:41)
- lala- (весело, оживленно) (QL:50)
- nyata- (говорить праздно, сплетничать) (QL:68)
- carpa- (как физический процесс) (PE17:126) если мы хотим сказать "я не могу говорить, т.к. у меня болит горло, то надо использовать именно это глагол)
- quini- (говорить высоким голосом, пищать) (QL:77)
- nanquete (говорить презрительно) (QL:66)
- quisi- (тихо говорить, шептать) (QL:77)
- nyar-, ñyara- (VT45:36), (PE19:36)
говорить в нос - nanqete (QL/066)
говорить "нет" - apta (PE19:90)
говорить одно и то же - tyustyukta- (жевать жвачку; размышлять, вспоминать) (QL:50)
говорливый - qetsa, qetsima (QL:77)
говорю, сказал - equë (псевдо-глагол, используемый для введения цитат или конструкции) equen "говорю я", eques "сказал он/она" (WJ:392, 415) как в: говорю тебе, нам
пора; он сказал, что придет")
говорящий - lambina (наделенный даром речи) (PE17:46)
говядина
гогот
год - rin (год, цикл) (QL:80)
- yén (эльфийский "долгий год", равный 144 солнечным годам, или 52,596 дням) (Nam, Appendix D
- lūmen (год, период) (PME:56), lúmen (QL:56)
- loa, мн.ч. löar (буквально «рост», используется для обозначения солнечного года (=coranar), когда учитываются сезонные изменения) (MR:426)
год жизни - coimen (NM:84)
год за годом - yéni pa yéni (года после лет) (VT44:36)
годен
годность
годовой
годовщина
годы Валар - Valinorelumien
голень
голова - cas (VT49:17)
головастик
головка - tolma (чего-то) (VT47/28)
- tolos (головка, выступ) (LT1:269)
головной убор - casma
головняк - casma (головной убор)
головокружение
головоломка
головомойка
головорез
голограмма
голод
голодный - maita “hungry” ✧ VT39/11
- saikelea (QL:82)
голодранец
гололед
голос - óma (голос, резонанс голосовых связок, гласная как звук) (PE17:138)
голословно
голосование
голосом - ómainen (WJ:391)
голубка
голубовато-зеленый - sine (бледно-зеленый, голубовато-зеленый) (QL:83)
голубоватый - luinincë (VT48:18)
голубой - menelluin (небесно-голубой) (TAI:193)
- luinë (VT48:24
- ninwa (голубовато-белый) (LT1:262)
- helwa (бледно-голубой) (Ety/ƷEL)
голубь
голый - halla, helda (раздетый догола) (VT46:14)
- parca (PE17:86)
- parnë (о природе: голый, лысый, обнаженный) (PE17:171)
гомон
гомонить - ohta- “to shout” ✧ QL/069
Гондолин - Ondolindë (WJ:201)
Гондор - Ondonórë, Ondórë (VT42:17, VT49:27)
- Turmen Hallondiéva (Край Южной Гавани) (PE17:28)
гонение
гонец
гонка - yuro (бег, гонка) (QL:106)
гонор
гонорар
гончар
гончая - ronyo (Ety/ROY№)
гопник
гора - oron, (oront, as in pl. oronti) (гора, высокий холм) (WJ:403. Ety/ÓROT)
- orot (высота, гора) (Ety/ÓROT)
- tahorme, taorme, tayorme (поэтич) (QL:87)
горазд
гораздо - olde (QL:69)
горб
горбатый, сгорбленный - numba (согнутый, горбатый, сгорбленный) (PE17:168)
горбатый - cauco (QL:45)
горбиться - núta- (QL:68)
Горгорот - norossë (Страшный ужас - эквивалент синдарского nor = gor, ossë = gorth)
горделивость
горделивый - anсasse(a) (возвышенный, высокий, высоко поднятый, надменный) (QL:30)
гордиться
гордость
гордыня
горе
горевать - naya- (QL:65)
горелка
горение
горестный - naira (ужасный, тяжкий) (QL:65)
горесть
гореть - urya- (быть горячим) (LT1A/Ûr; QL:98)
горец
горечь
горизонт
горизонтально
горизонтальный - latsina (ровный, гладкий) (QL:51)
горит, горишь, горю - usta-, hus- (LT1A/Ûr; QL:98), (PE16:134)
горка - umbo, umbon (большой кусок, глыба, бугор, холм) (PE17:93
горло
горловина
горн
горная вершина - orto “mountain-top” ✧ Ety/ÓROT, orotinga noun "mountain-top" (VT47:28)
горний
горнило - arin (очаг, топка, горнило) (QL:32)
горничная
горный кряж - hat (горный хребет, кряж) (PE21/27)
- quín, quínë (горный кряж, гребень, хребет) (PE17:24)
горный перевал - falqua (LT2:341)
горный пик -
- aicalë (острый пик) (WJ:48)
горный хребет - hat (горный хребет, кряж) (PE21/27)
- acas (острый горный хребет) (PE17:92) (Ety/YAK)
- quín, quínë (горный кряж, гребень, хребет) (PE17:24)
город - caras (город на насыпи) (Ety/362)
- minassë (город с цитаделью и центральной сторожевой башней = с кремлем или цитаделью) (VT42:24)
- ostar (со стенами) (LT2:336)
- tirios (небольшой город со стенами и башнями) (LT1:258)
городить - lanya- (VT42:8)
городок - irin (небольшой город, городок) (QL:43)
- pelle (небольшой, но огороженный город) (QL:73)
- -orand-, -urand- , -urando (тоже небольшой, но уже укрепленный город) (QL:102)
- opelë (городок, поселок, деревня) (PEL(ES) )
горох - orivaine “pod, seed pod, pea; peapod (a boat)” ✧ QL/070
горошек
горсть - massë (PE19:74)
- maсwā (полная горсть) (VT47:7)
Гортаур - Norsus (Туманный Страх) (PE17:183)
Гортол (Гуртанг) - ordolwen (Жезл смерти - меч Турина) (GL:43)
горшок
- tambe (PE21:12)
горький - narte (QL:64)
- valka (жестокий, горький) (QL:101)
горько
горю, горит, горишь - usta-, hus- (LT1A/Ûr; QL:98), (PE16:134)
горючее
горячая вода - sausa (вода для ванны, горячая вода) (QL:86)
горячее - sahta- (QL:81)
горячий - saiwa adj. "hot" (LT1:248, 255, 265)
- sár(e)a (LT1:248)
горячить - saiwa- (QL:72)
горячность
горячо
горящий - sár(e)a (LT1:248)
- uruvoite (QL:98)
госпиталь
господин - malco (скопивший богатство) (QL:62)
господство
господствовать - heru- (QL:40)
- vard- (QL:102)
гостеприимность
гостиная
гостинец
гостиница - othranar (PE17:141)
- athlama (дом чужестранца, чужака) PE17/141
гостить
гость
государство
Готмог - Cothomoco (Лорд валараукар, сын Мэлько) (LT2:344, PE13:105)
готов
готовить - cara- (делать, производить, изготавливать) (QL:45)
- manwa- (подготовить, готовить) (QL:59)
- macsa-, marc- (готовить еду) (QL:59)
- camanta- (готовить есть, покормить - накрывать на стол) (QL:43)
готовиться - uv- (в первую очередь моральная и/или интеллектуальная подготовка) (PE22:132)
готовка
готовность
готово - carda (все готово, дело сделано) (PE17:51)
- férima (готово к использованию, быстро доступно) (PE17:181)
готовое - torina (прожаренное) (QL:94)
готовый
готовый расплакаться - nyenya (постоянно недовольный, плачущий, заунывный) (QL:69)
готовящий пищу - macsar (QL:59)
гофрированный
Отредактировано Аилин Тирэндиль (05.08.2024 14:31)
- Подпись автора
Я на секунду забыл,
Что чтобы здесь был свет,
Ток должен идти по нам.
БГ.