Великие Дворники

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Ц, Ч

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Ц

ЦА-ЦЕ

цапать - raf- (PE22:102)
цапля - rafwilin (цапающая птица) - сконструированное слово
цапнуть (огрызнуться) - yapa (QL:105)
царапать - nyasa- (QL:68)
царапина - nyas (QL:68)
царевич - haryon (сын владетеля) (Ety/3AR)
             - aryo, aryon (принц-наследник) (VT45:14)
             - cundu (поэтичное, архаичное) (Ety/KUNDŪ)
             - turanion, turillo, turion (отпрыск правителя) (PME:96)
царевна - hariel (дочь владетеля) - сконструированное слово
             - aranel (королевна) (UT:209)
             - turwen, turillo, turinthi, turinqilis (дочь правителя) (PME:96), (GL:72)
царский - cunduina (PE21:60)
             - malkuvoite (царский, в значении атрибут кого-то имеющего богатство или хорошесть; роскошный) (QL/62)
             - turinquia (QL:96)
царственность - arale - сконструированное слово
царственный - turinquia (QL:96)
                    - malkuvoite (роскошный) (QL:62)
царство - artaurë (королевский предел) (PE17:28)
цвести - locta- (выпускать листья или цветы) (LT1:258)
          - lotta-, losta- (VT42/18)
цвет - laite (PE21:7)
       - quilë(оттенок, цвет) (QL.77)
цвет морской волны - nin (QL:66)
цветение - olótë (VT42:18)
              - lótea (полный цветения) (QL:55)
              - lossë (только о белых цветах) (LOT(H))
цветной  - qilea, quilea (цветной, окрашенный) (QL:77)
цветок - lótë (одиночный цветок) LT1:259
           - lotsë (маленький одиночный цветок) VT42/18
           - olótë (цветы на одном растении, на одной ветке и т.п.) (VT42:18)
           - lossë (только о белых цветах) (LOT(H))
           - lotella (маленький цветок, цветочек) (QL:55)
           - pirindë (цветок, быстро открывающийся и закрывающийся при любом изменении света) (PE17:146)
           - ambalotsë (вверх-растущий-цветок) (WJ:319)
цветоложе - camma - сконструированное слово
цветущий - alwa (цветущий, здоровый, сильный) (VT45:14)
                - lotóre (цветущий, лучшее время) (QL:55)
цветущий - lotórea (цветущий, преуспевающий, процветающий) (QL:55)
цветущий в конце сезона - telúmea (QL:91)
цветы - meril (множество цветов) (GL:46)
цедра - thedra (по аналогии: гномское слово казад было изменено на casar (PE17:45)) - сконструированное слово
цедить - colo (QL:47)
цедилка - сoluсe (QL:47)
цел, целый - orthanc (не сломанный, не раненый) (PE13/156)
целый - ilúvë (весь, целый, все) (MR, WJ:402)
целебность - nestadle (корень "юный, делать юным"), от nestad (WR:380) - сконструированное слово
целебная трава - athea (PE22:166)
целенаправленность - mínale, от mína- (VT39:11) - сконструированное слово
целеполагание - panyamet (постановка цели) - сконструированное слово
целесообразность - metle - сконструированное слово
целесообразный - tengenwa (имеющий смысл) (QL:91)
целеустремленность - mínamet - сконструированное слово
целиком - aqua (целиком, полностью, совершенно, все вместе) (WJ:392)
                 - ilqua (всё, полностью, целиком) (EtyAC/KWA)
целина - falin (невспаханная земля) (QL:37)
целитель - envinyatar (LotR/1110)
целительный - athaya (PE17:49)
целительство - envinyatale - сконструированное слово
целить - envinya - сконструированное слово
целлофан - selofane (по аналогии: гномское слово казад было изменено на casar (PE17:45)) - сконструированное слово
целое - caino (целое число) (PE14/051)
            -  ilya (все из определенной группы вещей, целое) (Ety/IL)
целостность, целость - aquale (не поврежденность; нечто целое, составленное из разных частей) - сконструированное слово
целый - -inqua (суффикс: полный, законченный, совершенный) (WJ:412)
цель - met (QL:60)
       - mentë (точка, конец) (MET)
цельность - ilyale (законченность, единство, нечто состоящее из целого вещества) - сконструированное слово
цемент - ondonenne (камень, образуемый водой) - сконструированное слово
цена - mbaca (предмет для обмена, продукты производства) (Ety/MBAKH)
ценить - mirya- - сконструированное слово
ценно - mirya (Ety/MIR)
ценник - latembaca, от lat + mbaca (щиток + цена) - сконструированное слово
ценность - valda (не материальная) (QL:102)
              - mírda (материальная) - сконструированное слово
ценный - valda (ценный, дорогой) (QL:102)
            - mírima (очень ценный, очень дорогой, очень милый) (PE17:37)
центнер - humetalme (тысяча маленьких весов) - сконструированное слово
центр - mecta (центр, сердце) (QL:60)
            tólë (как точка, но не как содержимое) (LT1:269)
            endë (ядро, центр) (VT48:25)
центральная часть - peltas, peltacs (мн.ч. peltacsi) (в прямом и переносном смысле) (Ety/TAK)
централизация - hostaendië (от слов "собирать" и "центр") - сконструированное слово
центральный - tólea (центральный, средний) (QL:94)
центрифуга - tólëmennie - сконструированное слово
центробежность - tólëmenna (движение к центру) - сконструированное слово
цепко схватить - map- (ухватиться за) (VT47:20)
цепкость - mapie - сконструированное слово
цеплять - himba (Ety/KHIM)
цепочка - limilince - сконструированное слово
                - limil (нечто связанное меж собою, или связующее: цепь, последовательность, узы, оковы) (QL:54)
цепь - limil   (нечто связанное меж собою, или связующее: цепь, последовательность, узы, оковы) (QL:54)
         - líre (цепь, область, ряд) (EtyAC/LIRІ)
         - pano (ряд, серия, цикл, система, последовательное соединение) (QL:72)
церемония - sanyоtéma (официальный обряд) - сконструированное слово
церемонность - sanyоtémale - сконструированное слово
цех - ampanoсaraste (строение для производства) - сконструированное слово

Подпись автора

Расстреливаю отступников и еретиков.

2

ЦИ- - ЦЫ

циан (сине-зеленый) - nin (QL:66)
цивил - ettelen (чужак, посторонний) (VT45:13)
цивилизация - tyellënóre (ступень народа) - сконструированное слово
цивилизованность - tyellënórele - сконструированное слово

цикада - linenípecela (музыкальное насекомое) - сконструированное слово
цикл - rinde (цикл, круг) (Ety/RIN)
          - téma, мн.ч. témar (цикл, ряд, серия) (Appendix E)
          - luсta (период) (QL:56)
          - randa (цикл, эпоха - 100 лет Валар, что равно примерно 1,000 солнечных лет) (LR:171)
          - pano (ряд, серия, цикл, система, последовательное соединение) (QL:72)
цикличность - temale - сконструированное слово
циклон - lúrë (ненастная погода) (LT1:259)

цилиндр - pirinumbe (цилиндр, полый изнутри) (QL:74)
цилиндрический - pirindea (QL:74)

цинизм - raqatera (грубая прямота) - сконструированное слово
циничность - raqaterale - сконструированное слово
цинк - raqateramo - сконструированное слово
циновка - cangatopa (плетеное покрытие) - сконструированное слово

циркулирование - menerinde (круговое движение) - сконструированное слово
циркуль - carerinde (делающий, создающий круг) - сконструированное слово
циркулярный - rinda (Ety/RIN)
цирюльник - findimaitar (художник, поэт волос) - сконструированное слово

цистерна - moldacapsanen (большое хранилище для воды) - сконструированное слово

цитадель - minassë (VT42:24)
цитата - eques, equess (мн.ч. equessi) (WJ:392)
           - quetie (сказанное кем-то) (VT49:28)
цитрус -

циферблат - lumemalma (лицо-часов) - сконструированное слово
цифра - nótessë, мн.ч. nótessi (VT48:14)
цифровой - nótessërin - сконструированное слово

цоканье - pataсe (QL:72)
цокать - pataсta- (QL:72)
цокающий - pataсanda (грохочущий, цокающий) (QL:72)
цоколь - talan, talam, мн.ч. talami (TALAM)
цокот - pataсan (громыхание, цокот) (QL:72)

цукат - yavalisenen (фрукты в сахаре) - сконструированное слово

цыпки - nahtanoswanen (ранки от плохой погоды) - сконструированное слово
цыпленок - porocelle (QL:75)

Подпись автора

Я на секунду забыл,
Что чтобы здесь был свет,
Ток должен идти по нам.
БГ.

3

Ч

ЧА-

чавканье - marquahlon (влажный-звук) - сконструированное слово
               - nosihlon (влажный-звук) - сконструированное слово
чавкать - lamyamarqua, lammarqua (издавать-влажный-звук) - сконструированное слово
            - lamyanos (издавать-влажный-звук) - сконструированное слово
чад - usque, usuque (Ety/USUK), (PE18:100)
      - fluim (черный, злой чад) (GL:35)
      - quonda (удушливый дым) (QL:78)
чадо - hina (ребенок) (WJ:403)
        - wine (некто, еще не выросший), м.р. winimo, ж.р. win(i)cë (VT46:10)
        - onna (потомок, порождение) (PE17:170)
        - onwe (дитя, порождение) (PE17:170)
чадра - wathar (чадра, завеса, пелена) (VT42/09)
         - span (то, что покрывает, скрывает) (PE17:184)
чаепитие - laquesalfie - сконструированное слово
чай - laquesalf (нами сконструированное слово), от Laque "зелень, особенно в пищу" и salf изначально "взвар, или бульон", но... английское слово tee изначально тоже означает
         "крепкий бульон"
чайка - maiwe (Ety/MIW)
чайник - laquetambe (травяной горшок) - сконструированное слово
чан - uratambeherth (большой хозяйственный котел) - сконструированное слово
чаровница - luctiene (Ety/LUK), аналог имени Лутиэн на квэнья
                     - curuni (обладающая знаниями и искусностью; чье умение основано на искусстве и мастерстве)  (LT1A/Tolli Kuruvar; QL:49)
чародей (чье умение основано на искусстве и мастерстве) - kuruvar (LT1A/Tolli Kuruvar; QL:49)
                  - sairon (обладающий глубинной мудростью и поэтому могущий творить волшебство; не путать с Сауроном, потому что Саурон в действительности пишется через руну thule, и звучит как Thauron, от thauro "мерзкий, отвратительный") (Ety/SAY)
чародейка -  luctiene (Ety/LUK), аналог имени Лутиэн на квэнья
                     - curuni (обладающая знаниями и искусностью; чье умение основано на искусстве и мастерстве)  (LT1A/Tolli Kuruvar; QL:49)
чародейство - ingole (глубокое знание) (Ety/ÑGOL) - магия, это технология, и глубокие знания эльфов в создании тех же плащей, воспринимаются людьми как "магия"
                   - lúcele - сконструированное слово
                   - núle (колдовство, злые чары) (PE17:125)
чары - lúce (тот же корень, что и luith в Лутиэн: произносимые чары) (Ety/LUK)
        - curuthli (от корня "искусно") (GL/28)
        - olor (эльфийская способность делать свои грезы видимыми для других) (UT:396)
час - lúme (PE17:168)
      - sillume (этот час = сейчас) (VT44:35)
      - talume (тот час = тогда) (VT49:11)
часовщик - lumemamaite (по аналогии с parmaite "книжник") - сконструированное слово
частица - rantince, от ranta "часть целого" - сконструированное слово
            - rimp (кусочек, ломоть, частица) (GL:64)
            - min (кусочек, частица) (QL:61)
частный - véra, wéra (частный, личный) (PM:340)
            - pahta (состояние закрытия: замкнутый, закрытый, частный, личный) (PE17:171; VT41:6)
             - satya (частный и особый, как "частный случай) (VT42:19)

часто - si- (приставка, показывающая, что что-то происходило с большой частотой или многократно) (MC:223)
часто встречаемый - sitsina (QL:84)
частокол - cegla, cegle (забор или частокол из острых кольев) (UT:282)
              - peltacse (PE17:65)
частота (радио) - solme (любая волна) (LT1:266)
частый - rimba (частый, многочисленны) (Ety/RIM)
           - tiuka (густой, плотный) (Ety/TIW)
           - sangwa (плотный, тугой, тесный) (QL:81)
часть - ranta (часть чего-то целого) (PE14:117)
         - asta (равная часть) (VT42:19)
         - rimp (кусочек, ломоть, частица) (GL:64)
         - mitta (кусок, часть) (VT45:81)
         - tirt (часть, доля) (QL:94)
         - massë (небольшая, горсть) (PE19:74)
часы - lumema (lume "время" + ma "вещь, предмет" - сконструированное слово
чахлый - nauca (низкорослый, карликовый) (VT39:7)
чахнуть - hesta (LT1:255)
чаша - yulma (кубок, посуда для питья) (WJ:416)
        - salpa (очень большая, как таз или водоем; миска, чаша, "таз") (LT1:266) (LT1A/Tanyasalpë; QL:84)
        - fion (чаша, миска, плоская ваза, таз, чашеобразная часть) (LT1:253)
чаша огня - Tanyasalpë (бассейн, где ночью отдыхал корабль солнца) (LT1A/Tanyasalpë)
чашеобразная часть - tolpo (миска, плоская ваза, резевуар) (PE16:142)
                              - fion (чаша, миска, плоская ваза, таз, чашеобразная часть) (LT1:253)
чашечка - yulmaitya - сконструированное слово
чашка - yulmaince - сконструированное слово
чаща - taurembina, от aldarembina "переплетение ветвей" - сконструированное слово
чаще - yonta rimbie - сконструированное слово
чаяние - amatíre (надежда, основанная на каких-то предпосылках), по аналогии с синдарским amdir (MR:320)

Подпись автора

Я на секунду забыл,
Что чтобы здесь был свет,
Ток должен идти по нам.
БГ.

4

ЧЕ-

чего-либо - manahelo - сконструированное слово
чего-то - mo - сконструированное слово

чей, чье - manye (PE:22)
чей-либо - yahela - сконструированное слово
чей-нибудь - namova - сконструированное слово
чей-то - namova - сконструированное слово

чек - tecmaquapta (запись об обмене) - сконструированное слово
чеканка - nambane tinconna (выбитое на металле) - сконструированное слово

челка - mairutimbare (грива, падающая на лоб) - сконструированное слово (вряд ли эльфы носили челки)
челн, челнок - tantеl (QL:93)
                    - orivaine (вытянутая как стручок лодка)  (QL:70)
чело - cendele (лицевая сторона) (VT49:21),
        - canwa (от can- - порядок и призыв) (VT49:21)
        - alma (лицо, лик, поэтическое название) QL/029
        - yéma (совсем древняя форма, типа "этот-кто-то") (MQ)
человек - atan (второй) (Silm)
             - hildo (следующий) (WJ:387)
             - apanona (послерожденный) (WJ:387)
             - engwa (болезненный) (Silm)
             - firima (смертный) (WJ:387)
             - hravan (дикий - о Темных людях) (WJ:219)
человечество - hildorimbe - сконструированное слово
человечность - alahastie - сконструированное слово
челюсть - anca (от слова "кусать") (Ety/ÁNAK)
             - nangwa (челюсть животного, очень сильная) (Ety/ÁNAK)
             - maquar (от слова "есть, жевать") (QL/059)
челядь - mardanuro (домашний слуга) - сконструированное слово

чем  - (сравнение) (PE17)
       - iquapta  (вместо)   
       -  malenen (чем сделано?) (каким путем?)     
       - veasta, vīkele (сравнение) (QL:101)
       - arta (противопоставление) (наискось, поперек, против, вопреки) (LT2:335)     
        - ilenen/inen (чем "обьясняющее" - "чем пришел в восторг")
чемодан - vainema , от vainë "футляр" (LT1:271) и vainole "колчан" (QL:100)
             - capsa (футояр, сосуд) (PE19:43)
чему - lan (Д.п. от "чем") - сконструированное слово 
чепуха - autunta (без смысла) - сконструированное слово
червонный - kuluina (красно-золотой, червонный) (EtyAC/KUL)
червоточина - wembefelya (червячный тоннель) - сконструированное слово
червь, червяк - wembe, wembil (QL:103)
                      - teste (червячок, маленький червь) (QL:91)
чердак - thambenutopa (помещение под крышей) - сконструированное слово
черед - men (движение в любом смысле) (VT47:11
череда - téma, мн.ч. témar (row, series, line) (Appendix E)
чередование - viryale - сконструированное слово
чередовать - virya-, пр.в. virnë/virinyë (PE17:189, 191)
через - ter, tere (на протяжении всей длины) (UT:317)
         - olla, or (через, а так же "пере-") (PE17:65), (CO)
         - arta (LT2:335)
         - atta, ata- (от стороны до стороны, насквозь, сквозь) (VT49:32)
         - (через, за) (PE17:65)  это очень шаткое и спорное слово, лучше его не использовать
         - lo (из, через, от - употребляется только с именами: nahtana ló Turin "убитый от Турина" = "убитый Турином", lo Manwë "от, через Манвэ") (VT49:24)
           - pote (после, позади какого-то места) (PE13:139; QL:75)
через его/ее жизнь - ter coivierya (VT49:42)
через лес - ter i aldar ("через деревья" = через весь лес) (Narqelion, cf. VT49:42)
через многие годы - ter yénion yéni ("через многие годы годов") (VT44:33, 35)
через это - san (через это, посредством этого и т.п.) (MC:216; Narqelion)
черенок - sirpe (черенок, стебель, ножка, ствол) (QL:84)
чернила - móro (чернила, тушь) (PE16:133)
            - saramór (чернила для письма) (PE16:133)
честный - alima (честный, хороший) (PE17:146)
череп - casassari (кости головы) - сконструированное слово 
черепица - telartopa (плитка для крыши) - сконструированное слово
черепок - tambeflinc (осколок керамики) - сконструированное слово
чересчур - ita (чересчур, слишком) (PE17:112)
              - mai (VT47:6)
черешня - hyaraipio (южная вишня) - сконструированное слово 
черешок - sirpe (QL:84)
черника - morepio (черная ягода) - сконструированное слово 
чернила - móro (PE16:133)
             - saramór (чернила для письма) (PE16:133)
чернильница - mórotampo (чернильный колодец = inkwell) - сконструированное слово
черно-белый - morarfana - сконструированное слово
черновик - suhto (Ety/SUK)
черновой - ráqua (черновой, сырой, грубый) (PE13:160)
черноволосый - mornafinde - сконструированное слово
черноглазый - hendumorna, по аналогии с hendumaica (остроглазый) (WJ:337) - сконструированное слово
чернокнижник - núlemo - сконструированное слово
чернота - morniemornië (темнота, чернота, мрак) (LotR:377), (PE17:073)
черный - morqua (LT1:261)
            - morna (черный, темный, в т.ч. о волосах) (Letters:282)
            - yanda (темный, мрачный, неясный, тайный) (QL:105)
черпак - calpama - сконструированное слово
черпать - calpa- (Ety/KALPA)
черствый - sangwa (прочный, упругий, крепкий) (QL:81)
черт - orco мн.ч. orcor, orqui (WJ:390)
черта - taica (граница, предел) (WJ:309)
         - ripe (край, кромка) (QL:80)
         - tehta (отметка, черта, знак) (VT39:17)
         - nyas (черта, царапина) (QL:68)
          - landa (граница, край) (VT42:8)
чертеж - halmë (LT1A/Turuhalmë)
           - mbud (чертеж, проект) (Ety/MBUD)
чертог - mar, marda (дом, жилище, резиденция, особняк, строение  или место, в котором жили) (MR:385)
           - tham (Ety/STAB)
чертополох - nastalaima (шипастое растение) - сконструированное слово
черточка - tehtaince (особенно на письме) - сконструированное слово
              - teithince - сконструированное слово
черты - raite (своеобразный оттенок) (PE17:185)
          - lenge (характерная черта: жест, или особенность характера) (PE17:74)
          - erde (своеобразие, единичность) (MR:216)
черчение - mbudele  - сконструированное слово

чесаться, зудеть - itisya- (QL/043)
чеснок - nahtasulca (кусающийся корень) - сконструированное слово
чествование - laitale (благословение, восхваление) (UT:166)
чествовать - laita- (благословлять, восхвалять) (LotR3:VI)
честить - naitya- (повредить, причинить вред; посрамить, оскорбить) (QL:65)
честно (прямо, сразу, открыто) - tína (PE13:153,165)
                                               - tea (QL:90)
честность  - thanya (правда, истина) (VT46:16)
                - naitie (нечто существующее и по тому правдивое) (PE22:166)
честный, справедливый, щедрый - faila (PM:352)
честь - aista (честь, почтение) (QL:34)
чет, четный - peryama, от perya- "делить пополам" (PER)
чета - veru (LR:352)
четверг - falassien ("Прибрежный"; четвертый день нолдорской 7-ми дневной недели)  (PE14:21)
            - tulcassan  ("День Тулкасто", "День Могучего", четвертый день первой валинорской "двойной" недели времен Древ) (PE14:22)
            - poldosan ("День Тулкасто", "День Могучего", четвертый день первой валинорской "двойной" недели времен Древ) (PE14:22)
           - nessaran ("День Нэссы"; четвертый день второй валинорской "двойной" недели времен Древ) (PE14:22)
            - earenya ("день моря" - четверг 6-тидневной тиндарской недели) (PM:130)
четвереньки - ilcantar (all fours) - сконструированное слово
четверть - cansat, canasta, casta (четверть, 1/4) (VT48:11)
четвертый - cantea (VT42:25)
                - сantaya (VT42:26)
четкость - liquis (ясность, прозрачность) (QL:54)
              - liquilta (прозрачный, понятный, ясный) (QL:54)
четыре - canta, can- (VT42:24), (KÁNAT)
четырнадцать - canaque, quaican (VT48:21)
четырнадцатый - canaquea, canquea - сконструированное слово
                        - cancaiya, canceanya (PE14:82)
чехлить - untup- (скрывать, покрывать) (LotR:0377; RGEO:58)
чехол - vaine (оболочка) (LT1:271)
         - capsa (чехол, резервуар - любое приспособление для хранения) (PE19:43)
         - vaile  (покрытие)  (QL:100)
чешуйка - latice - сконструированное слово
чешущийся - itisin (зудящий) (QL:43)
чешуя - lat (щиток) (QL:51)

Подпись автора

Я на секунду забыл,
Что чтобы здесь был свет,
Ток должен идти по нам.
БГ.

5

ЧИ- - ЧР-

чинимый - tulcaima (то, что можно починить)
чинить - tulca- (фиксировать, заключать, укреплять)  (LT1:270)
           - taka-, tak- (чинить, фиксировать) (PE14:28; 66)
          - tancata- (фиксировать, закреплять) (PE22:157)
           - panya- (фиксировать, устраивать) (Ety/PAN)
чинящий - panyaion (фиксирующий;  по аналогии с нолдоринским tengedion  - confirmer, fixer, establisher) (PE13:165)
чипсы - parcarimpi (сухие ломтики) - сконструированное слово
численность - qotta (количество, сумма) (QL:78)
числительное - notesse (VT47:14)
число - nóte (число, номер) (Ety/NOT)
числовой - nóterin - сконструированное слово
чистить - rara- (чистить как, например картошку) (QL:79)
            - poita-, пр. вр. poinë (очищать от чего-то) (QL:75, VT48:13)
чисто - poicie от poica "чистый/ая/ое" (MQ)
чистокровный - anwanona (чистокровный, прирожденный), от trueborn - сконструированное слово
чистосердечный - óripanta (раскрытое сердце) - сконструированное слово
чистосердечность - holmo (PE19:97)
чистота - poinesse (чистота, аккуратность) (Ety/POY)
            - soinale (чистота, непорочность) (QL:86)
чистый - poica (чистый, аккуратный) (QL:75)
           - sauna (вымытый, выстиранный) (PE13:148)
           - soina (чистый, непорочный) (QL:86)
читатель - cendamo - сконструированное слово
читать - henta (быстро просматривать, читать) (PE17:77)
          - cenda (внимательное чтение) (PE17:183)
          - ethenta- (et-henta, как "тх", а не "th" = читать вслух) (PE17:77)
чих - hont (чих, сморкание) (QL:41)
      - hontosse (чихание/сморкание и кашель) (QL:41)
чихать - hotyo- (QL:41)

членораздельный - quened (PE19:93)
член королевской семьи - turinda (QL:96)
член семьи - hestanoina (ближайший родственник (особенно кровный)) (QL:40)
                 - hes (брат или сестра) (QL:40)
чревоугодник (ненасытный) - lávear (QL:52)
чрезвычайно - ita (PE17:112)
                    - accaolya, от acca и olya - "безмерно много" - сконструированное слово
чрезмерно - aci (GL:17)
                - ita (слишком, чересчур) (PE17:112)
                - acca (безмерно, чересчур, слишком) (PE13:108)
                - maira (безмерный, сильный) (QL:60)
чрезмерный -  maira (QL/060)
                   - aci (чрезмерный, неистовый) (GL/17)

Подпись автора

Я на секунду забыл,
Что чтобы здесь был свет,
Ток должен идти по нам.
БГ.

6

ЧТ- - ЧЬ-

чтение - hentie (PE17:77)
           - tengwië (VT49:48)
чтение книги - parmahentie (PE17:77)
чтец (читающий вслух) - quentaro (Ety/KWET)
что - tai (что, тот который) (VT49:33)
      - mana (вопросительное)
      - i может быть передано через что
      - man (что, кто) (LotR; MC)
что еще - entë (что еще, к тому же) (VT47:15)
что ж - mai (PE17:162)
что там (утвердительное) - enta, enna (PE14)
что уготовано одному и что у него в запасе  - heren (удача, судьба; то, что уготовано одному и что у него в запасе) (KHER)
что-либо - manahela - сконструированное слово
что-нибудь - ma (некая вещь, нечто) (VT42:34)
что-то - ma (личное неодушевленное местоимение) (VT42:34), не путать с вопросительной частицей "ma" (VT49:41)
что-то важное - vildi- (QL:102)
что-то, некая вещь, нечто - ma (VT42:34)
что-то похожее - senda (QL:82)
чтоб, чтобы - tana (VT49:11)
чтобы не быть - um- (Ety/LA; Ety/UGU)
чтобы не делать - um- (Ety/LA; Ety/UGU)

чувствительность - tentimale - сконструированное слово
чувствительный - tentima (QL:91)
чувственность - tendile (QL:91)
чувствительный - сityalea (деликатный, щекотливый) (QL:47)
чувство - tendilea (чувство, как эмоция) (QL:91)
                - tende (чувство, как физическое ощущение) (QL:91)
                - hondo (глубочайшие чувства) (NM/176)
                - indo (настроение, настрой, расположение духа) (VT39:23)
чувство вины - сáma (чувство вины, ответственность) (QL/43)
чувствовать - tenya- (чувствовать, трогать, ощущать) (QL:91)
чувствовать запах - fausta- (QL:37)
чувствовать озноб - nicu- (WJ:417, PE17:168)
чувствовать отвращение - yelta- (ненавидеть,  испытывать отвращение) (Ety/DYEL)
чувствовать рукой - palta- (провести чувствительной ладонью по поверхности) (VT47:9)
чувствовать страх  - ruc- (WJ:389)
чувствовать ужас - ruc- (WJ:389)
чугун - yeren, yere (QL:105) (передельный чугун, который применяемый для дальнейшей переработки в сталь: чугун получают из руды, а затем «переделывают» в сталь)
         - taminyere (ковкий чугун) - сконструированное слово
         - ultoyere (литьевой чугун) - сконструированное слово
чугунный - yeraina, yereva (QL:105)
чудесный, чудесность - elvain (E13:143)
                                  - elvennai (PE13:161)
чудище, чудовище - úvano ("не-благое" - Темная тварь) (PE17:150)
                             - ulundo (уродливое и отвратительное существо) (ÚLUG)
                             - ūvanimo, húvanimo (нечто некрасивое и недоброе) (QL:38), (EtyAC/ƷŪ)
                             - fantor, fandelu, fandelúva (что-то злое, дурное) (QL:38)
чудно - elmendale - сконструированное слово
чудный/ая - írima (желанный, прекрасный) (PE17:155)
чудо - elmenda (нечто удивительное) (PE13:143)
чудовищный - ulvanima, от ulbanima (QL:97) - сконструированное слово
чудовищность - ūvanimelo - сконструированное слово
чудотворец - elmendatamo (чудеса-создающий) - сконструированное слово
чужак - aiano (PE 22:124)
          - ettelen (чужак, посторонний) (VT45:13)
чуждость - varne (QL:100)
чужеземец - varyanu (QL:100)
                - varimo (м.р.) (QL:100)
                - varitsi (ж.р.) (QL:100)
                - ettemo “foreigner” (со стороны)
чужеземка - varitsi, - varyani (QL:100)
чужеземный - varivoite (QL:100)
чужестранец - varyanu (QL:100)
                - varimo (м.р.) (QL:100)
                - varitsi (ж.р.) (QL:100)
                - ettemo “foreigner” (со стороны)
чужестранка - varitsivaryani (QL:100)
чужой - ettemo “foreigner” (со стороны)
чулан - thtambehaura (коморка для хранения) - сконструированное слово
чумазый - vára (WA3)
чурбак - toaronince (древесный-небольшой-блок/кусок) - сконструированное слово
чуткий - handa (умный, разумный, понятливый) (Ety/KHAN)
чуткость - laicale - сконструированное слово
чуть - pia (чуть, еле, едва) (PE17:115)
чуть не - naitie, tanсa (почти, чуть не, едва) (PE22:111)
чутье - maleapacen (способность предугадывать) - сконструированное слово
         - nus (сознание, мышление, чутье, разум) (EtyAC/NUS)
чучело - celvaquantama (чучело животного - животное/птица/тп-полное-чем-то)
чушь - fofru (безумная глупость) (GL:35)
чуять запах (почувствовать запах) fausta- (QL:37)
чья - manye (PE:22)
чью - manyé (долгая конечная гласная) (PE:22)

Подпись автора

Я на секунду забыл,
Что чтобы здесь был свет,
Ток должен идти по нам.
БГ.