Т
ТА- - ТАЩ- (изменения от 21.05.2025)
та - santo (указательное) (MQ)
та вещь - sana (о которой уже говорили) (PE16:97)
- táma (та вещь) (QL:87)
та же - inqua (то же, тот же) (QL:42)
табак - alenessë, alanessë (трубочное зелье, никотин) (PE17:100)
таблетка
таблица
табло
табор
табу
табун
табурет
таверна
таз - salpa (миска, чаша, "таз") (LT1:266) (LT1A/Tanyasalpë; QL:84)
- tolpo (миска, плоская ваза, резевуар) (PE16:142)
- fion (чаша, миска, плоская ваза, таз, чашеобразная часть) (LT1:253)
тазик
таинственность
таинственный - tumna (глубокий и низкий, темный, таинственный, скрытый) (LT1:269, 271)
таинство
таить - span- (то, что покрывает, скрывает) (PE17:184)
- nurta-
- scal (скрывать, прятать, утаивать, прикрывать, затенять (заслонять от света) - применяется к непрозрачным вещам, которые отсекают свет и отбрасывают тень на другие вещи) (Ety/SKAL)
таить - fur- (лгать) (LT2:340)
тайком
тайна
тайник
Тайное место - Ardalomba (квэнийское имя для Gar Thurion) (PE13:102)
- Ardaurin ("теплое место", квэнийское имя для Gar Thurion) (PE13:102)
тайный - yanda (темный, мрачный, неясный, тайный) (QL:105)
- lómëa (омраченный, тайный, сумрачный) (LotR/1131)
- pahta (состояние закрытия: замкнутый, закрытый, частный, личный) (PE17:171; VT41:6)
так - sinen (так, таким образом, значит, поэтому, так что) (VT49:18)
- san (таким образом, поэтому, так есть) (VT43:16, 24, VT49.18)
так бывает - mart- (так суждено, по тому так бывает) (QL:63)
так далеко как, так долго как - tenna (так далеко как, так долго как, до тех пор, пока) (VT49:22)
так же - ta (ta стоит в середине предложения, как упоминание о чем-то не значительном или том, что не перечислялось ранее) (VT49:33), (PE17:70)
так же, как - ta (столь же, таким же образом, тоже, к тому же, как это) (VT49:12)
- yalle (как, тем же путем, так же) (PE17:74)
так же (там) ... как (и здесь) - sívë...tambë (VT43:17)
так что - sinen (так, таким образом, значит, поэтому, так что) (VT49:18)
также - sinen (так, таким образом, значит, поэтому, так что) (VT49:18)
таким же образом - ta (столь же, таким же образом, тоже, к тому же, как это) (VT49:12)
таким образом - itanen (таким образом, так) (VT49:11)
- sinen (так, таким образом, значит, поэтому, так что) (VT49:18)
- sie (такой, таким образом, этакий) (VT43:17)
- tanen (таким образом, следовательно, поэтому, в том направлении, in that way, therefore) (VT49:11)
- san (таким образом, поэтому, так есть) (VT43:16, 24, VT49.18)
такое же - sívë (sí+vë так же как там, это такое же) (VT43:17)
такой - taitë (VT49:11)
- sie (такой, таким образом, этакий) (VT43:17)
такой же - iminqua (такой же, идентичный) (QL:42)
- imya (такой же, самый) (VT47:37)
- inqua (такой же по внутренним характеристикам) (QL:42)
- imba (точно так же) (VT47/38)
- im- (VT47:37)
- yando (указывающее на что-то уже бывшее: "то и также это") (QL:104)
такой же как - ovéa, vávëa (подобный, такой же как) (PE17:189)
-
такси
такт
тактика
тактильный
тактический
тактичность
таламус - akairisan (QL:46)
талант
Талат Дирнен - lomba palar (тайная равнина) - сконструиронванное слово
Талат Рунэн - palar rómenya (Восточная Равнина - одно из имен Таргэлиона, владений Лорда Морифинвэ) - сконструиронванное слово
талисман
Талион - Thorna ("Стойкий" - прозвание Хурина) (PE17::113)
талия
талон
Талос - Ulda ("Поток" - одна из семи рек Оссирианда) (Ety/ULU)
- Celume (поток, течение) (Ety/KEL)
там - sanomë (направление - там, в определенном месте) (PE17:71)
- tanome (направление там, в неопределенном месте) (VT49:11)
- tassë, tás (место - там, в неопределенном месте) (VT49:11)
- en (там, туда, вон - указательное) (Ety/YA)
- enta (Ety/EN)
тамошний - tanya (MC:215)
тамбур
таможня
Тангородрим - taltoronti (Горы Принуждения)
танец
Таниквэтиль - Oiolossë (вечно-снежная, вечно-белая) (Nam, WJ:403)
танцевать - tanta- (плавно) (QL:94)
тапочки - patinca (тапочки, комнатная обувь) (QL:72)
таран
Тарас - Taras (гора на берегу Невраста) (PE22:126)
Таргэлион - Artacalina (За [рекой] Калина) - сконструиронванное слово
тарелка
татуировка
тать
Таур-им-Дуинат - Taure Imsirer ("Лес между реками" - Гэлионом и Сирионом, земли к югу от Амон Эрэб) - сконструированное слово
Таур-ну-Фуин - Taurë Huinéva (VT46:10)
Таур-эн-Фарот - Taure Faravar (Леса Охотников - владения фэанариони в Наготронде) - сконструированное слово
тащимый - pimpina (QL:74)
тащить (тащить, тянуть) - tuc- (TUK)
- Подпись автора
Расстреливаю отступников и еретиков.