СФ- - СЮ-

сфера
сферический - сómea (круглый, шаровидный, сферический) (QL:47)
сформированность
сформированный - catwа, katwa (Ety/KAT)
схватить - raf- (PE 22:102)
схватить ртом - napacarpa (от napa- "схватить"и carpa "рот как все устройство целиком")   
схватка
схватывать - mapa- (Ety/MAP)                 
                 - nap (VT47:20)
                 - tenge- (знать, понимать смысл чего-либо, иметь представление) (QL:91)
схватываться - tancata- (фиксировать, закреплять) (PE22:157)
                    - tulca- (фиксировать, заключать, укреплять) (LT1:270)
                     - panya- (фиксировать, устраивать) (Ety/PAN)
схема
сход - sunqe (спуск, падение, снижение) (QL:87)
сходить - suq- (падать, снижаться, опускаться) (QL:87)
сходить за кем-л. - tuсu- (идти на поиски, искать, приносить) (QL:95)
сходный - senda “like, something like, similar” (QL:082)
сходно - vávëa, ovéa (сходно, похоже) (PE17:189)
сходство - veasta, vīkele (QL:101)
             - seste (QL:82)
             - soveasse (QL:85)
схождение - yomenië (схождение, встречание) (WJ:407)
схожесть - veasta, vīkele (QL:101)
             - seste (QL:82)
             - soveasse (QL:85)
схожий - senda “like, something like, similar” ✧ QL/082
сцена
сценарий
счастливо
счастливчик
счастливый
счастливый случай - enget (QL:66) (от слова "получить")
                            - mandë, manar (судьба, рок, окончательный конец, участь, жребий, удача, конечное блаженство) (MANAD, VT45:32)
                            - marto, marta (удача, фортуна, доля, судьба) (LT2:348), (VT45:33, VT46:13)
                            - lanqa (QL:055) (счастливый шанс)
счастливый шанс - lanqa (QL:055) (счастливый случай)
счастье - marto, marta (удача, фортуна, доля, судьба) (LT2:348), (VT45:33, VT46:13)
           - lanqa (счастливый шанс/случай) (QL:055)
счесть - qoto- (принимать во внимание) (QL:78)
счет - qotta (QL:78)
счет лет - yénonótië (MR:51)
счетное, исчисляемое - nótima (PE17:68)
считаемый, исчисляемый - -nótina (PE17:68)
считать - qoto- (принимать во внимание, полагать) (QL:78)
            - not- (считать, рассчитывать) (PE17:63)
            - tathta- (QL/90) 
            - intya- (догадываться, угадывать) (Ety/INK)
            - sav- (верить, что утверждения, отчеты, традиции и т. д. правдивы) (PE22:158; VT49:27)

съеденный - matina (PE22:107)
съедобный - mátima (PE17:68)
съездить - men (PE22:103)
съемка
сын
сыр -  tyur (QL/50)
сырой - missë, noth, notso (VT45:35), (GL:1)
         - neiti (Ety/NEI) (влажный)
         - ringa   (сырой и холодный, промозглый) (QL:80)
         - níte (о погоде) (Ety/NEI)
         - úqa (от дождя) (QL:98)
сырость - nos (QL:67)
сырье
сытный
сытый
Сэрэх - serek, serke (PE17:145), (PE17:184)
сюда
сюжет
сюрприз

Подпись автора

Я на секунду забыл,
Что чтобы здесь был свет,
Ток должен идти по нам.
БГ.